Okay, the user wants me to translate "ionic bonds" into Indonesian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Indonesian. The second rule states that if the content is already in Indonesian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without explanations.
So, "ionic bonds" is in English. I need to translate it. The correct Indonesian term for "ionic bonds" is "ikatan ionik". I should make sure there's no typo. Let me confirm that "ikatan" is the right word here. Yes, "ikatan" means bond or connection in chemistry contexts. "Ionik" comes from "ion", so "ikatan ionik" is the accurate translation. No need to add anything else. Just output "ikatan ionik" as the response.
ikatan ionik
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!